wictory.fr | 30.0%割引 ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II

販売価格 :
¥948,100円 ¥663,670円 (税込) 送料込み

お気に入りに追加

商品の情報

  • 配送料の負担:送料無料
  • 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)

商品詳細
ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II
出品にあたり動作確認、五輪真弓さんの歌声が優しく柔らかくとても良いです。
ツイーターの潰れ、傷などはなく、経年劣化など目立たない傷汚れがあります。
梱包を慎重に行い、重量制限でメルカリ匿名配送ができない可能性があります。
中古商品にご理解いただけます方ご検討よろしくお願い致します。


ELECTA AMATORが発表された10年後に、ソナス・ファベールが育んだ技術を踏まえ、新しい方向性、新しい音の理想を目指して開発された改良型スピーカーシステム。
各ユニットには、"ウルトラ・ダイナミック・リアリティ"というコンセプトのもとで全てをカスタムメイドで開発された物を採用しています。

中低域用には18cmのペーパーカーボニウムコーン型ウーファーを採用しています。不要振動を押さえ込んで減衰特性を最適に整えつつ、ボイスコイルにカッパーリングを採用した高耐入力設計となっています。

高域には2cmのシルクドーム型トゥイーターを採用しています。

小さなキャビネットで自然で豊かな低域を得るため、中低域ドライバーと同一口径の18cm高密度ペーパーコーン型パッシブラジエーターを搭載しています。特殊なコーティング処理によって共振周波数を35Hz付近にチューニングし、リアバッフルにマウントしています。

ネットワーク回路は6dB/octのシンプルでなだらかな構成とし、厳選を重ねたパーツとエンジニアリングにより低歪化を図っています。
また、入力端子はバイワイヤリング接続に対応しています。

エンクロージャーは内容積14リットルでわずかなスラントを持たせた構造としており、ドライバーユニットのタイム・アライメントを図るとともに内部定在波を低減しています。
また、バッフル面を本革張りとして不要輻射をコントロールしています。
オーディオ機器
テレビ・オーディオ・カメラ
スピーカー・ウーファー

商品の情報

商品の状態やや傷や汚れあり
ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像1

ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像2

ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像3

ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像4

ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像5

ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像6

ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像7

ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像8

ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像9

ソナスファベール Sonus faber ELECTA AMATOR II 画像10

  • 商品満足度

    4.9
  • 採点分布

    3267件)
    • 5つ★
      0%
    • 4つ★
      100%
    • 3つ★
      0%
    • 2つ★
      0%
    • 1つ★
      0%
    5

    早速のご回答有難うございます。金額の大きい物なので、少し検討させて頂きたく。

    4.9

    コメントありがとうございます。 3点のご質問に回答させていただきます。 1.タバコ臭はありません。家族に喫煙者はいません。設置場所は日の当たらない場所でほぼ暗所にて大切に維持管理してました。 2.ご指摘の箇所は照明の反射だと思いますが念のため指でなぞりますとこ擦り傷だと思われる箇所があります(写真10枚目)。ぱっと見わかりませんが、目を凝らして見れば他にも いろいろ気になる点があるもです。完璧な美品てはありません。 3.スタンドは付属しません。 何卒ご検討よろしくお願いいたします。

    4.8

    お世話になります。3点のご質問よろしいでしょうか。 ・タバコ臭はありますか?現オーナー様の設置場所は喫煙環境でしょうか? ・8枚目画像の左の個体の右中央付近(SP正面からみて左側面の中央手前)の白いのは、こすり傷でしょうか? ・画像にないので、スタンドは付属しないという理解でよろしいでしょうか?